11 11月, 2013

[小客棧之小心打到頭使用守則] “Watch Your Head” Visitor Guidelines for the Little Inn


“Watch Your Head” Visitor Guidelines for the Little Inn
一、簡介
小客棧,在裡頭大家最常說:小心打到頭!!這間平房矮矮的,屋前有排黑黑的石牆,牆裡頭有個小院子。院子有一張很大的長木桌,旁邊吊著一張大木床,搖阿搖。走進屋旁小迴廊隧道,後面的菜園住著各種植物好朋友。它有兩個房間、一個客廳、一個廚房和很多浴室。
*從前第一棟小客棧已經順利移轉給當地居民Ina,改名為「拉客棧」。
  1. Introduction
Something you often hear at the Little Inn is “watch your head!” This one-story house is indeed short. A black stone wall in the front encloses a small yard in which there is a large wooden table and a hanging wooden bed. Upon walking into the small hallway on the side of the house, one gets a glimpse of all kinds of vegetables growing in the backyard garden. Inside, there are two rooms, a living room, a kitchen and numerous bathrooms.
*The first Little Inn was sold to a local named Ina and is now called the La Ke Inn.
For details, please see the related article at http://dulanfung.blogspot.tw/2011/04/blog-post_23.html

現在說的小客棧是第二棟平房,依舊延續著整理東海岸閒置平房的初衷。
Now, we’d like to introduce our second Little Inn which continues the same idea of bringing an idle one-story house on the east coast back to life.

二、有福同享有難同當
對不起這裡不是渡假村,小客棧推廣自助式生活。所謂的自助式生活:就是想得到的一切,都得自己來,把這裡當家。比如說:熱茶自己泡、水自己提、地自己掃、垃圾自己倒、衣服手洗……秉持路見不平拔刀相助、有福同享有難同當的信念,對待環境與室友。比照上廁所原則:為了下一個使用者著想,離開時一切如常,不留痕跡。

2.Share Your Happiness and Bear Your Sorrows Together
Sorry, but this is not a resort. Our concept is one of “help-yourself” living, which means that this place is like your own home, so you do anything that needs to be done. That is, you make your tea, you get your water, you sweep the floor, you take out the trash, you wash your clothes and so on. We uphold the principles of defending the weak as well as sharing happiness and bearing sorrows together in relation to the environment and other guests. Basically, we hold to common bathroom principles: think of the next user, leaving everything clean and in order upon exiting.

三、招呼
看見隔壁的伯伯,別害羞,92歲的伯伯,很會爬樹,看見黑色的狗只有一種叫法,就是:小黑!伯伯耳朵有點聽不清楚,一定要大聲跟他打招呼!要用演唱會真心吶喊的那種音量。對面鄰居是’’骨力’’(台語:勤勞)一家人,有骨力爸跟骨力姆啊還有隔壁美髮院的小女兒。這家人的發語詞都是「ㄎㄢˋ」他們從綠島到都蘭落地生根已經很久了, 有機會在小客棧看到他們出入,當然也可以點頭示意囉。最重要的是,保護這些可愛的鄰居,夜間11點過後就該小小聲說話啦!

3.Say Hi!
Don’t be shy when you see the old man next door. He may be 92, but he sure can climb a tree! To him, every black dog he sees is named “Blackie”. He doesn’t hear so well, so you’ve got to greet him loudly (like as loud as when you’re cheering at a concert)! The family across the street is hard-working. There’s the father, the mother and their daughter next door who runs a hair salon. Be aware that the word “f---” very often finds its way into their everyday communication. They moved to Dulan from Green Island a long time ago. If you see them while you’re here, be sure to offer at least a nod of the head. Most importantly, please keep your voices low after 11:00 p.m. for the sake of all our adorable neighbors!

四、愛地球也愛自己
請自備毛巾、牙刷、筷子,我們不做環保, 只是不喜歡浪費。後來發現其實很多事,都不需要別人幫我們準備,而自己就可以安頓得很好的。

4.Love the Earth and Yourself
Please bring your own towel, toothbrush and chopsticks. We’re not environmentalist fanatics, we just don’t like to waste things. We’ve realized that we don’t actually need other people to provide us with these items, and we can make do by ourselves just fine.

五、預約
部落格、網路留言訂房無法即時回應,請見諒。建議電話預約0928-040-114較有效率。

5.Reservations
Please forgive us if we don’t respond to your online booking requests immediately. We suggest making reservations by calling us at 0928-040-114.

六、默默存在
為了尊重室友們的生活,小客棧不予參觀,不接受採訪。它只想默默地存在,靜靜生活。謝謝大家的體貼。

6.A Silent Existence
We do not allow non-guest visitors or interviewers into the Little Inn out of respect for those staying here. The Little Inn wishes merely to silently exist. Thank you for respecting our wishes.

七、小客棧使用費
響應自助式生活者- 一天400/人

7.Fee
400 nt per day per guest

沒有留言:

張貼留言