顯示具有 小客棧注意 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 小客棧注意 標籤的文章。 顯示所有文章

05 8月, 2014

誠徵駐棧者 駐棧者成真


說起「駐棧」這件事,像是走在看不到終點的路上。
不知道終點的路上
我們一步一步往前邁進
這樣的過程中,居然成真了一個夢。
原來可以在生活裡''做''夢。

一開始,虫以駐棧者的角度,記錄小客棧與室友們發生的故事。
一路延伸,一個棧長接著一個棧長,從各地到小客棧駐留生活。
小客棧之於每個生命有不同的流動、生命交換。
有一回跟龍哥細數駐棧者與相對應的駐棧時光
數著說著就成了這樣:

[一月糖二怒白三凱趴四季豆五月蘋六月果
七阿伯八亮佛九月蒂十一二吉一月樹]

時光流動,小客棧因為駐棧者的陪伴有了駐留的痕跡。

小芳說:人生中能得到他人的生命時光,是一件多的珍貴的事。我要替小客棧感謝所有來過的駐棧者。

小客棧不會說話,在大家的陪伴中靜靜的呼吸著。
再呼出溫柔氣息擁抱往來的人們。

如果你/妳願意,歡迎帶著自己來小客棧駐棧。


關於駐棧這回事,我無法說的超過方小糖了,就讓小糖說好了XD~

一、


【關於駐棧這回事】小糖

駐棧四個多月,常被問起「為什麼想來駐棧」
趁這個機會,把故事說一說好了(可能會有點冗長)
來來回回都蘭三四年,想住一陣子的念頭日益強烈
和小客棧結緣,是另一樁都蘭常見的美麗的錯誤
當年的小客棧還不是間客棧
龍哥和我為了傳說中的早餐誤打誤撞走進院子
(龍哥忘記那時的早餐只有週末才有,而那天還在星期四)
睡夢中的小芳好心地起床做了兩份早餐
而我和龍哥第一次的練唱,就在這灑滿陽光、涼風徐徐的院子
那時我心想「如果可以住在這該有多好!」
於是,上天眷顧,認識虫沒多久之後
她告訴我,小客棧正在找下個駐棧者

想分享故事的原因,只是想說-
願意成為駐棧者的人,必定要有幾分傻
傻傻的照顧小客棧不求回報(這不是份工作,它沒有給薪)
傻傻的成為它的夥伴,一同迎接各地的旅人
最重要的,要傻的足以相信,有個沒有鎖的地方,
可以讓人卸下心防,重新相信這個世界
如果願意這樣來駐棧的話,自然會有意想不到的收穫
小客棧沒有所謂的老闆,駐棧者就代表著小客棧
每位駐棧者都為小客棧帶來不同的面貌
虫的文字、阿佛的木工、小亮的畫筆、我的音符
期待,小客棧新的一年新氣象


※ 第N代駐棧者
徵選條件:願意真心誠意照顧小客棧
駐棧時間:2014年九月起,至少一兩個月以上(長短可議)
報名辦法:將個人資料(姓名、聯絡電話等)、駐棧動機寄到
sapple1234@gmail.com,歡迎來電詢問(0928-040-114)
註:
以願意撥時間到都蘭聊聊,看看小客棧者為優先
若有強烈意願卻無法前來者,請再來信註明,我們會想辦法與你碰面
由於小客棧的夢想基金仍在努力當中,僅能提供免費住宿
一起,為"我們"的新生活努力以赴吧!

更多駐棧訊息請參考
[駐棧宣言]
http://dulanfung.blogspot.tw/2010/02/blog-post_15.html

22 6月, 2014

[駐棧者]女孩兒!!阿硬來了!!

阿硬,一個剛從蘭嶼回來本島的女孩,溫溫的表象下,感覺有一顆喜好出走的心,剛愛完蘭嶼的她,這次她來到了台東小客棧,真的是一個不小心就當上了駐棧者,哈哈…這又會是一場美麗的錯誤嗎?真是令人期待萬分啊~~

據可靠消息指出,最近開始想學吉他的她,對於自己的音樂性可是亂有把握的啦!來客棧的第一個晚上,就真的用吉他創造出第一個屬於自己的和弦~名為…夏夜的蟲蟲叫~真的是太優秀了你,就只差寫歌了是不!!哈哈~~

我想,關於她就小小透露到此,其他的就~慢~慢~來~吧!最後,就讓我們歡迎這位新的駐棧者~女孩兒阿硬啦!

04 5月, 2014

[駐棧者]雖小來了 有愛飛翔

他給自己取了一個感覺很想紅的FB名字''有愛飛翔''
接觸過他的人都知道他有一種氣質
一種隨時隨地都有出乎意料的意外''一定''發生在他出現的場域
通常都不怎麼美好………
他想了想覺得好像也是因為他特殊氣質才會發生這些事
於是我們都叫他雖小或小雖

例如:頭一次雖小來到小客棧不到三分鐘
小客棧的馬達居然爆炸了(砰的一聲燒壞了!!)
跟室友騎車去月光小棧
半路爆胎了!
總是發生這樣的倒楣
這些事足夠我們又氣又笑到現在

相處更久
才發現雖小的衰
其實是一種很正面的樂觀
他常說,我都幫你們吸納了所有的衰氣
這樣大家就會很幸福快樂了!!
境界之高、心地之善良
只有願意為大家入地獄的菩薩才有

小小聲說.....
雖小來小客棧駐棧了

來的第一天就遇上了梅雨季的第一場大雨
小客棧被滿天飛舞的大水蟻佔領
雖小不以為意
一早就蹲在菜園問我:妳說的空心菜長什麼樣子?
薄荷長在哪裡?
我想要好好認識他們
雖小心情有多穩定
完全不受昨天車子出現怪聲音、大水蟻佔領小客棧等等''小確衰''影響
專注的在自己駐棧的生活
呼呼
氣質這麼特殊的駐棧者究竟會和小客棧擦出什麼火花
連我都好好奇喔!!

今天都蘭的朋友說要在小客棧歡迎雖小來駐棧
怕被精靈們聽到來搗蛋
於是我們都說這是雖小的歡送趴
[歡送衰小 迎接梅雨]
來參加的朋友記得要帶好自己的鹽巴跟護身符喔!!

01 12月, 2013

[關於小客棧]About The Little Inn

島嶼,一落小小的都蘭村;
村裡,一間老老的屋子; 
老屋裡,一個夢想基金的希望。

On this island lies the small village of Dulan.
In this village stands an old house.
And in this house resides the hope of a small-funded dream.

這裡有一個夢,東海岸能有幾間閒置的平房再利用,成為年輕流浪者友善的居所。
A dream exists here…one of bringing a few unused one-story houses back to life as friendly shelters for young wanderers.

這裡有一個夢,空間能夠在行者與行者之間,共有共享共同維護並加以改造。
A dream exists here…one of space that is possessed, enjoyed, maintained and improved upon through the cooperative efforts of traveling guests.

這裡有一個夢,所有的人事最後能夠串連起來,將台灣繞成一個圓,支應往來貧窮的行旅者。
A dream exists here…one of linking people and events, binding Taiwan together in an effort to help out poor travelers.

推動這些渴望向前、匯集與交流,然後能拼湊出一座島嶼。
 We push these desires forward to further the convergence and exchanges between people, piecing together our island.

它們會是幾個簡單的空間,存在的意義是為匯流與分流,所有的自主自助都是為了令空間本身有更多餘裕可以自動運轉下去。
These spaces are simple with both convergence and divergence as their objectives. The do-it-yourself and help-yourself concepts give the space more leeway to operate on its own.

人們自己換床單、自己打掃、自己倒垃圾,堆砌著看不見的默契。來往的室友們生活在一起,說話與居住,留便條交代細瑣的有無。丟少少的錢到一個秘密基地裡,餵飽這空間,這群也許和自己差不多的人。
Guests change their sheets, clean up and take out the trash, creating an invisible and implicit understanding between them. Travelers stay and converse together in this space, leaving notes to each other about this and that. They can also donate small amounts of money that will be used to feed this space and others of like minds.

如果可以,興之所至時,把自己的力量流放到某個角落,例如他打釘的木椅、例如她做的留言板。
If possible, apply your energy when the inspiration comes to a certain area, like the guy who drove nails in building a wooden chair, or the girl who made a message board.

慢慢地,就能自己尋找、自己找到。然後我們就能,貧窮地拼湊出,一座富有的島嶼了。
You can search and discover at your own, gradual pace. Through our penniless efforts, we can piece together an island of wealth.
The Little Inn

11 11月, 2013

[小客棧之小心打到頭使用守則] “Watch Your Head” Visitor Guidelines for the Little Inn


“Watch Your Head” Visitor Guidelines for the Little Inn
一、簡介
小客棧,在裡頭大家最常說:小心打到頭!!這間平房矮矮的,屋前有排黑黑的石牆,牆裡頭有個小院子。院子有一張很大的長木桌,旁邊吊著一張大木床,搖阿搖。走進屋旁小迴廊隧道,後面的菜園住著各種植物好朋友。它有兩個房間、一個客廳、一個廚房和很多浴室。
*從前第一棟小客棧已經順利移轉給當地居民Ina,改名為「拉客棧」。
  1. Introduction
Something you often hear at the Little Inn is “watch your head!” This one-story house is indeed short. A black stone wall in the front encloses a small yard in which there is a large wooden table and a hanging wooden bed. Upon walking into the small hallway on the side of the house, one gets a glimpse of all kinds of vegetables growing in the backyard garden. Inside, there are two rooms, a living room, a kitchen and numerous bathrooms.
*The first Little Inn was sold to a local named Ina and is now called the La Ke Inn.
For details, please see the related article at http://dulanfung.blogspot.tw/2011/04/blog-post_23.html

現在說的小客棧是第二棟平房,依舊延續著整理東海岸閒置平房的初衷。
Now, we’d like to introduce our second Little Inn which continues the same idea of bringing an idle one-story house on the east coast back to life.

二、有福同享有難同當
對不起這裡不是渡假村,小客棧推廣自助式生活。所謂的自助式生活:就是想得到的一切,都得自己來,把這裡當家。比如說:熱茶自己泡、水自己提、地自己掃、垃圾自己倒、衣服手洗……秉持路見不平拔刀相助、有福同享有難同當的信念,對待環境與室友。比照上廁所原則:為了下一個使用者著想,離開時一切如常,不留痕跡。

2.Share Your Happiness and Bear Your Sorrows Together
Sorry, but this is not a resort. Our concept is one of “help-yourself” living, which means that this place is like your own home, so you do anything that needs to be done. That is, you make your tea, you get your water, you sweep the floor, you take out the trash, you wash your clothes and so on. We uphold the principles of defending the weak as well as sharing happiness and bearing sorrows together in relation to the environment and other guests. Basically, we hold to common bathroom principles: think of the next user, leaving everything clean and in order upon exiting.

三、招呼
看見隔壁的伯伯,別害羞,92歲的伯伯,很會爬樹,看見黑色的狗只有一種叫法,就是:小黑!伯伯耳朵有點聽不清楚,一定要大聲跟他打招呼!要用演唱會真心吶喊的那種音量。對面鄰居是’’骨力’’(台語:勤勞)一家人,有骨力爸跟骨力姆啊還有隔壁美髮院的小女兒。這家人的發語詞都是「ㄎㄢˋ」他們從綠島到都蘭落地生根已經很久了, 有機會在小客棧看到他們出入,當然也可以點頭示意囉。最重要的是,保護這些可愛的鄰居,夜間11點過後就該小小聲說話啦!

3.Say Hi!
Don’t be shy when you see the old man next door. He may be 92, but he sure can climb a tree! To him, every black dog he sees is named “Blackie”. He doesn’t hear so well, so you’ve got to greet him loudly (like as loud as when you’re cheering at a concert)! The family across the street is hard-working. There’s the father, the mother and their daughter next door who runs a hair salon. Be aware that the word “f---” very often finds its way into their everyday communication. They moved to Dulan from Green Island a long time ago. If you see them while you’re here, be sure to offer at least a nod of the head. Most importantly, please keep your voices low after 11:00 p.m. for the sake of all our adorable neighbors!

四、愛地球也愛自己
請自備毛巾、牙刷、筷子,我們不做環保, 只是不喜歡浪費。後來發現其實很多事,都不需要別人幫我們準備,而自己就可以安頓得很好的。

4.Love the Earth and Yourself
Please bring your own towel, toothbrush and chopsticks. We’re not environmentalist fanatics, we just don’t like to waste things. We’ve realized that we don’t actually need other people to provide us with these items, and we can make do by ourselves just fine.

五、預約
部落格、網路留言訂房無法即時回應,請見諒。建議電話預約0928-040-114較有效率。

5.Reservations
Please forgive us if we don’t respond to your online booking requests immediately. We suggest making reservations by calling us at 0928-040-114.

六、默默存在
為了尊重室友們的生活,小客棧不予參觀,不接受採訪。它只想默默地存在,靜靜生活。謝謝大家的體貼。

6.A Silent Existence
We do not allow non-guest visitors or interviewers into the Little Inn out of respect for those staying here. The Little Inn wishes merely to silently exist. Thank you for respecting our wishes.

七、小客棧使用費
響應自助式生活者- 一天400/人

7.Fee
400 nt per day per guest

[出歲]Birth

工班人生

風跟陽光來吧!!

牆上工作表


芳問:妳有想過要怎樣陪伴一棟房子嗎?
「陪伴」?!
她是第一個這樣問我這個問題的人。

Xiaofang asked me, “Have you ever thought of how to co-exist with a house?”
“Co-exist” with a house!?
She’s the first person who ever asked me such a question.

六月,
雨後的夏夜,我跟芳拉著從台北下來度假,但每天都被我們拉進工班人生的吠與MOTO,走進一棟房子的院子說:這裡有機會成為小客棧喔!
當時,我們其實並不確定。
但實在是太喜歡這個擁有整片銀河天空的房子,
更不用說一大片菜園。
我們忍不住在四週鄰居安靜睡去的午夜,
用丹田許下希望這裡成為小客棧的願望。

June:
On an evening after a rain, I came with Xiaofang from Taipei for a vacation in Dulan. Each day, we got Fei and Moto to come and do labor for us. Upon walking into the yard of a certain house, they said, “This place could become an inn!”
At the time, we weren’t really sure at all.
But I really liked that house that offered a view of the whole Milky Way,
not to mention the vegetable garden.
Thus, in the deep of the night, surrounded by quietly sleeping neighbors,
we couldn’t help but make a wish from the very center of our beings that this place would become our inn.

七月,
我們開始跟房子相處。
這是以前眷村爺爺住的房子,
矮矮的平房隔成客廳、房間、廚房與衛浴。
小小空間,裝進了一個人生。
我看了這棟小屋,
皺了眉,
心想這樣怎麼辦呢?
小芳說:我們要想一下怎麼讓風跟陽光進來屋子。
從這句話開啟整個夏天的工班人生。

July:
We begin to get to know the house.
This was a house that an old man lived in before.
It is short and was divided into two living rooms, a bedroom, a kitchen and a bathroom.
A life was lived out in this small space.
Upon looking at the house,
I frowned.
I thought, “What can we do with this?”
Xiaofang said, “We need to think of how to get a breeze and some sunlight in here”.
From that statement, our lives as laborers for a summer began.

八月,
整個夏天的木工課、水泥課、磁磚課、家俱課,永遠上不完的新鮮課。

 August:
A whole summer of endless classes on carpentry, pouring cement, tiling and making furniture.

九月,
每天在想還有那裡再多一點?那裡怎樣怎樣。

September:
Each day we thought about where else needed a bit more, where else needed some of this or that.

十月,
編織課、敦親睦鄰。

October:
Weaving class and becoming friends with the neighbors.

直到發通告信跟棧長們分享小客棧近況的那天,
忽然發現,我們做了好大一個夢。

On the day we notified the other owners of how the inn was coming along,
we suddenly realized: our dream is really big.

剛好,有東海岸閒置平房的初衷;
剛好,有棧長們與室友們;
剛好,官小官有很多復古方塊磚;
剛好,找到眷村爺爺的房子;
剛好,有一號到十號師傅;
剛好,巴奈、阿伯、額冷的探班;
剛好,來來回回累積,聚集一股力量讓小客棧團隊在這個夏天繼續延續夢想。
這份力量推動夢想跨越想像成了真實,
用雙手「做」夢,這份真實感紮實的在心裡滋長。

It just so happened that we had an idea for an unused house on the east coast.
It just so happened that there were people who wanted to become owners and others who stayed as guests.
It just so happened that Xiaoguan had a lot of vintage-style bricks.
It just so happened that we found an old man’s house.
It just so happened that there were ten building professionals around to help us out.
It just so happened that Banai, A-bay and Eleng often came and checked up on us.
It just so happened that we got help from a variety of passers-by for a combined force that allowed the Little Inn team to continue the pursuit of their dream this summer.
And this force propelled the inn to cross over from imagination to reality.
We made this dream happen with our hands, and we felt this feeling of reality grow inside our hearts in a very tangible way.

「出歲」,是客語出生的意思。
我喜歡「歲」這個字,有一種向世界宣告存在的時間感。
出之前,有很多很多的醞釀,孕育未出生的生命體;
出之後,生命生長出跟世界相處的生命姿態。
這棟屋子之前記錄爺爺的生命故事,接下來由小客棧跟室友們交織新的故事。

“Birth” is pronounced as “cu sui” (using Hanyu pinyin) in the Hakka language.
I like the word “sui” because it embodies a sense of announcing the beginning of one’s existence in the world.
Before the “sui”, there is a long period of fermentation, incubating the life that has not yet been born.
And after the “sui”, this life develops the attitude it has in interacting with the world.
Before, this house recorded the life story of one old man. Now, it will begin recording the new story of the Little Inn and those who stay there.

於是,
我們要向全世界宣告:

「小客棧之小心打到頭」出歲!!!
And so,
we’d like to announce to the world:
the “Watch Your Head” Little Inn is born!!!

31 12月, 2011

移交的手

[忘了多久以前的,小客棧]

[妳是我們的Ina]


【我們要向全世界宣告】小客棧→拉客棧
老實說,當初和小芳發想小客棧的時候,
我從沒想到小客棧會持續到今天,
並且能順利移轉給當地居民Ina(阿美語:媽媽),
Ina和其大女兒佩君都欣然接受這種”前衛”的方式。

這其間主要跟ina和佩君溝通協調的人是Apple和小樹,
在回歸在地的期待中,漸漸建構出外地青年和在地居民的橋梁,
從當初覺得難以傳達小客棧精神給Ina,到現在的了解與認同,
對此,我們有驚喜,也有珍惜。
Ina說很感謝我們,如果沒有我們大家,就不會有小客棧,
也因為小客棧多了很多孩子(室友們),與他們相處,有許多感動。
我喜歡通告信裡Apple說的:
「Ina需要用力跨越她既定舊有的價值觀,一把年紀還要被我們帶著熱血追求夢想不斷改變的 Ina,真的很不簡單。」
也喜歡小樹說的:
「如果是在豐年祭回來的話,我們簡直可以自成一個嘎部(階級)了!」
「而且就叫〝拉客棧〞!哈哈哈哈哈~~~好嗨喔~~~!!」
(都蘭部落的階級統一以〝拉〞字作開頭起名)

我無法細述整個移交的過程,但我可以大聲地說
是的,這些人共同經歷了所有移轉的瑣碎、爭執、討論與溝通,
並且達到了共識,小客棧不再是以前的小客棧了,
它現在可是〝拉客棧〞了喔!!
Ina笑著說來的人不是室友啦,都是她的孩子啊!
如果你下次來小客棧(拉客棧,現在要叫拉客棧了)
別被嚇到了,它是變了,從一個集體公社,有了更多家的氛圍。
少了年輕的創意或設計感,但多了緊實的在地與溫馨。
一群人幫小芳把東西撤出的那天,看Ina努力地妝點拉客棧的那天,
一群年輕人用力保住老的舊的安定的美麗的那些天,
Ina認真聆聽我們七嘴八舌地說著
老東西真的很美不要裝蓮蓬頭留住彩繪的牆壁啊……
巴拉巴拉,巴拉巴拉,
那些許多天的許多畫面,那些昨天前天以及今天。

駐棧團隊至此,要告一個段落了,
謝謝大家這些日子對小客棧的喜歡和關注。
我們都很高興曾經一起經歷過,小客棧依舊存在,
轉換以拉客棧的形式持續著它的故事。

那「閒置空間利用」的初衷呢,它幾經周折,終究還在,
原部落格將為它繼續說故事,
夢想基金會被小芳等人運用在下一個老屋,拉出曾經的熱情和理想,
也許,還能創造出都蘭另一個小小的、溫暖的傳奇吧!

.

這裡有一個夢。




這裡有一個夢,東海岸能有幾間閒置的平房再利用,
成為年輕流浪者友善的居所。

這裡有一個夢,空間能夠在行者與行者之間,
共有共享共同維護並加以改造。

這裡有一個夢,所有的人事最後能夠串連起來,
將台灣繞成一個圓,支應往來貧窮的行旅者。

推動這些渴望向前、匯集與交流,然後能拼湊出一座島嶼。

它們會是幾個簡單的空間,存在的意義是為匯流與分流,
所有的自主自助都是為了令空間本身有更多餘裕可以自動運轉下去。

一個沒有鎖的地方,
人們自己換床單、自己打掃、自己倒垃圾,堆砌著看不見的默契。
來往的室友們生活在一起,說話與居住,留便條交代細瑣的有無。
丟少少的錢到一個秘密基地裡,
餵飽這空間,這群也許和自己差不多的人。

如果可以,興之所至時,把自己的力量流放到某個角落,
例如他打釘的木椅、例如她做的留言板。

慢慢地,就能自己尋找、自己找到。
然後我們就能,貧窮地拼湊出,一座富有的島嶼了。

小客棧使用守則


一、簡介
小客棧,有朋友叫它哈比人之屋。
這間平房矮矮的,前邊有個院子,
院子裡有一張很大的長木桌,都蘭國小的椅子錯落,
種了一顆芒果樹,角落有蕃茄瘋狂地長大著。
它有三個房間、一個客廳、一個很大的廚房和一個很大的浴室。

二、有福同享有難同當
對不起這裡不是渡假村,小客棧推廣自助式生活。
所謂的自助式生活:
就是想得到的一切,都得自己來,把這裡當家。
比如說:
熱茶自己泡、水自己提、地自己掃、垃圾自己倒、衣服手洗……
秉持路見不平拔刀相助、有福同享有難同當的信念,對待環境與室友。
比照上廁所原則:
為了下一個使用者著想,離開時一切如常,不留痕跡。

三、招呼
看見隔壁的房東阿姨,別害羞,
阿姨人很好,歡迎大方跟她打招呼!
另一面鄰居是一對外國夫妻David和Roly,
他們住都蘭已邁入第八個年頭了,

如今在路口處台11線上開了家「馬利諾廚房」,
有機會在小客棧看到他們出入,
當然也可以點頭示意囉。
最重要的是,
保護這些可愛的鄰居,夜間11點過後就該小小聲說話啦!
四、愛地球也愛自己
請自備毛巾、牙刷、筷子,
我們不做環保, 只是不喜歡浪費。
後來發現其實很多事,都不需要別人幫我們準備,
而自己就可以安頓得很好的。
五、預約
小客棧無網路,駐棧者上網不便,
部落格留言訂房無法即時回應,請見諒。
建議電話預約0928040114較有效率。
六、默默存在
為了尊重室友們的生活,
小客棧不予參觀,不接受採訪。
它只想默默地存在,靜靜生活。
謝謝大家的體貼。
七、小客棧使用費
響應自助式生活者- 一天400/人

所得部分回饋小客棧本身,
以及儲蓄那個小小艱難的夢──東海岸閒置平房利用基金




29 4月, 2011

都蘭 ˙拉客棧









從2月份當駐棧者之後
應該說從一個老房子變成一個小客棧開始
我從當中也慢慢的察覺出它從指是個單純的老房子變成一個流動的房子
一個有情感交流的房子
每當我細數它的變化時
都會覺得很神奇也很感動
神奇的是人的信任與相信
感動的是駐棧者對於小客棧的付出
每個人都在這裡得到了飽足
也留下了一些東西
不論是有形或是無形的
都在小客棧裡用了不同的形式流了下來
在4月和虫、小芳、小樹、apple溝通了解之後
大家為了小客棧取了一個新的名字就叫「拉客棧」
拉客棧也會延續小客棧的樣子
5月份將正式由ina接手
我在無名也開了屬於拉客棧的網頁
網頁將由我來負責
平常的聯繫請改打0920531655找ina


23 4月, 2011

新的開始

都蘭小客棧即將在5月份有個不大不小的變動
大的是小客棧將在5月份由拉客棧接下棒子
小的是還是秉持著都蘭˙小客棧的精神與原則
都蘭˙拉客棧將由ina來管理
之所以叫拉客棧是因為延續小客棧的精神,所以將客棧留下
那拉是因為都蘭是一個阿美族部落
在阿美族的社會裡是有年齡階級
每5年一個階級
最有名的階級是拉千禧
因為是2000年千禧年產生的
其實拉客棧也是跟以前的住棧者一起討論出來的
就在大家你一言我一語中
於是都蘭˙拉客棧就這樣產生出來了

都蘭˙拉客棧的聯絡電話為0920531655
4月底前仍可撥打0928050114
聯絡人ina
拉客棧沒有網路
請儘量用電話聯繫才有效率哦!!

07 9月, 2010

Tiffany 與 popo

Tiffany與她的泡湯中popo


popo:「我們開始小客棧生活了。」

總而言之 我們在伽路蘭的南王之夜匯集

她與她的popo離開了台北大城裡那座很多日本人的飯店的花房

她說三月底她來住了兩晚 不知道小客棧原來可以"這麼多走道"又"這麼乾淨"

她說話的聲音好細好細好細 把每個人都當成鮮花那樣的細

她喜歡一早床為自己煮一鍋水 輕輕地撒入三兩葉薄荷 慢慢地喝慢慢地呼吸

她一點也不孤單 因為總是有popo陪在身邊

她們一起散步 一起泡麵 一起聞花香 一起睡覺覺

他們都是緩慢 低調又靈巧的小仙子

他們是 Tiffanypopo



30 6月, 2009

關於小客棧



[博泰拍的,院子裡的長木桌]


(對不起,我是一個話多的人)

這裡是芳從前的住處,小廚房的前身。
去年初芳還在這裡做早餐,人們總在院子裡,
一張報紙或一本雜誌、一份早餐、一杯咖啡,慢悠悠渡過週日的早上。
芳搬走以後,除了她私人物品一概清空,
基本上,這裡沒什麼變化。

撿來的長木桌還是在,要來的國小課椅也還在,
客廳裡的褐色布沙發、白色方桌、白色方格櫃子……都還在。

沒有搬走的原因,是想著:
留著這些東西,這空間才有居所的感覺,才像一個家。
空間閒置,名為小客棧,
說不定,能留給更多年輕的心靈(喔這絕非指實際年齡)分享。

期待,來往的旅者可以用更慢的心情,
過過這裡的日子。不只是經過而已。

房東太太是位可愛的阿美族阿姨,她就住在隔壁,
聽了芳的想法,她說願意嘗試看看。
芳說:「我要讓阿姨知道,原來她的老房子經過用心的整理,在別人眼裡是這麼可愛。如果順利,成為一個良好的循環,將來阿姨自己就可以管理了。」

一開始,
我不太能理解芳離開這裡的原因(小客棧其實頗溫馨舒適),
特別是理解她現在居所之簡單。

後來我就理解了。
正因為我們知道,在這裡生活所給予我們的視野與能量,
所以留下這個空間,讓更多想嘗試新生活的人,
有一個選擇可以停佇一段時間,不管是一天、一週、或是一個月。

然而芳是一個只會做不會說的人。
然後非常巧合地,我是一個能說卻不擅做的人。
我們同樣離開熟悉的環境來到這個小村落,
認識不久我們也沒好到能為對方赴湯蹈火,
想做這件事情,是因為,我們都是年輕的外地女生,
都想獨立用自己的力量去經驗都蘭生活,然後用自己的聲音介紹它。

因為紀錄小房子(09青輔會壯遊台灣)的計畫,
我從原來的租屋搬到這裡,成為三個月的「駐棧者」,
居住並代為管理這裡,
希望透過這方式,能讓更多人看見,
另一種生活樣態的可能。

小客棧簡單、方便、舒服,儘管如此,它不算是應有盡有,
比如說,沒有蓮蓬頭需舀水洗澡、怪脾氣的水龍頭、不會亮的冰箱……
它就是一個閒置的空間,由來往的旅者一起整理與愛護,
或者共同討論改造。
沒有人的時候,我負責整頓它。

這會是一個流動性的空間,以相遇為軸轉動著諸多的旅程。

我們自己,也正在旅途中,只是以居住的樣態停佇在這裡。
因為喜歡都蘭,這邊的山海在我們眼裡各有它的美,
它不啻可成為一個多元鎔鑄體,照見外地旅人所認識的都蘭。

我們只是一個小小的種子,
這裡還有更多都蘭新移民的努力,
之所以選擇來這裡,就是喜歡都蘭,
並期待為自己的同時,也為地方順道做一些什麼。

每天早上我起床,坐在小客棧的院落裡,
想著自己為什麼要來這裡、為什麼芳要來這裡、為什麼人們來這裡,
為什麼大家最終都有可能離開。

當太平洋的風吹過,寧靜悄悄滑過心底,
答案的追究,好像也就不那麼重要了。

我確定的是小廚房是芳一個小小的、艱難的夢。
我知道一定還有更多坎坷的夢在我們不知道的各個角落,
(例如糖廠咖啡、例如好的擺、例如潦倒的藝術家們)
如果可以,小客棧
也許就是分享眾多小小又艱難的夢,的地方。


歡迎光臨。

23 6月, 2009

有沒有缺什麼


[她每次來都會問這個問題]
[他覺得缺蘋果西打,買了一瓶偷偷放在冰箱後離去]


愈來愈多的人,在來小客棧之前,會在電話裡頭問上一句:
「有沒有缺什麼?」
第一次被問的時候,我有些傻了。有沒有缺什麼?
沒有啊……就算有一時之間好像也說不上來……
缺什麼呢?

記得一開始最常問的是從台北下來的小芳或小糖,
好事多或是IKEA總能包辦許多事情。
後來就不只了,也有電話裡打來訂房間,完全沒見過就問這問題的。
偶爾,那頭的語氣顯得怯生生或小心翼翼,大多時候則是充滿客氣。
「有沒有缺什麼?」

漸漸地也就習慣了,花了一些時間,我終於適應這個問題。
它的理所當然顯得奇怪而陌生,
但因為理所當然,所以我也沒什麼好大驚小怪了。

在這邊要和所有人宣告,有沒有缺什麼呢?
(又來了)
不缺什麼不缺,真的。我總是這麼說的。
每當我說不出個確切的答案來時,電話那頭多少總是有些失望的。
每次接收到失望,我總是再一次瞪著小客棧客廳苦思著還缺什麼,
(莫名其妙關我屁事)
兩端坐困愁城的結果,氣氛不知為何到底還是和悅的。

謝謝所有的有沒有缺什麼,謝謝所有的你們,
我愈來愈喜歡這個問題,因為它代表著善意,代表著不計較的給予。

如果有人不滿意我的答覆,那也是沒有辦法的事。
人來了以後,不同的觀察力自然就會發現缺什麼了吧。
(這時候我又會想說,來做一個有沒有缺什麼登記本好了……)

22 6月, 2009

小客棧生活寶典






一天看著小客棧的諸多照片,覺得應該在離開前,
為小客棧寫本故事書。

又有人建議做客棧生活寶典,讓來往的室友們更快進入這居所的狀況。

我把照片排一排,就覺得不用寫了,照片們自己就會說故事。
夏天到了,我把照片們都洗出來,
做了一本手工照片集,黑色沉靜而安寧。
八月駐棧者小糖做了第二本,白天版則顯得熱鬧又繽紛。

惦記著要把和香港小張擬的生活手冊印出來貼上第一頁。
「不要用印的啦,用手寫。」小糖說。
「很多耶!」
「所以要用手寫啊。」

星期五的夜,來了雲、寂莉和書商先生,
我隨口問問:「誰有興趣手寫這張生活寶典?」
沒想到大家都願意,七嘴八舌討論著誰的字比較適合。

星期六晚上我回家,兩張不同字跡的生活寶典就寫好了。
滿滿關於這邊的生活。
「哇!」
「他們整整寫了一個小時有。」
「不止吧,還有試寫!」
「你不覺得手寫的感覺很感動嗎?」有人在一旁叫叫叫。

我知道他們一定很久沒花這麼多時間好好地寫字了。
原本是要自己做給小客棧的禮物,不知覺竟集體完成了。
上面有和香港小張一起想的寶典規則、小糖和我排的照片、
書商先生和寂莉的字、雲的幫忙和天兵小岳的陪伴,
英文版的生活寶典,我mail給新加坡的mike請他幫我修正,
他還打國際電話過來詢問詳細的細節。

這兩本白天黑夜的小客棧照片集(兼生活寶典),
就這麼被吊在那裡了,集合眾多旅者的痕跡與用心,
這絕對不只是實用的生活寶典和照片集錦而已,
關於集體生活的新奇美好,
就這麼以一種出人意表的形式被證明並保存下來了。










04 6月, 2009

聯誼手冊




離開都蘭幾天後回來,好笑地發現,
桌上那本再利用的便條本子,已經從留言本變成聯誼手冊了。

有些人來了,有些人先離開,大家相互使用那本子預留話語給對方。
前面幾頁都是給虫、給小芳、給傳說中的邱小芳……等等,
後面已經分不清了,大家各自留言給不同房間的室友們,
出現了許多曾經在這裡的名字,也有直接寫著給小客棧的同伴們。
「同伴」也許是過去的、也許是未來的,大多都不認識彼此,
但是沒關係,因為我們都來都蘭,住過這裡。

太大了,這個集合的「同伴」,莫名而成就的「同伴」。

薄薄小小的廢紙回收本,上頭七嘴八舌地呼喊著什麼,
那個水龍頭要怎麼用啊小客棧就交給你啦很高興認識你呀巴拉巴拉……
這一群現在和未來的人們成塑了「我們」,
不管是短暫的過客或是居留者,
因為一起住在這裡一起生活,就有對話與交集的可能。
對陌生人喊話與祝福,如此自然如此理所當然。

為此我每次離開後再回來,都會有驚喜。
咦有人倒了垃圾...
有一個窗戶忘了關...
天啊浴室那個生病的水龍頭竟然被修好了!!

這些人的痕跡,或深或淺地令這空間存續下去,
每天都可能有小小的不同。
於此我終於發現小客棧的專長:蒐集陌生的熱情與善良。
(當然偶爾還是要偷偷提醒一下自己這世界還是很險惡的……)





12 5月, 2009

自己的房間


[別說換床單,都有人自己曬棉被了]
[媽啊我住了一個多月,還沒想過要曬被子]



「這裡要自己換床單喔。」
每次室友們離開前我總會抱著乾淨的床單對他們這麼說。
大家都非常合作,這是一種奇怪的默契。
幾次換床單下來,我發現,有些人會在自己的房間留下小小的用心。
儘管只是鋪床這個動作。
也許就是因為這不成文的規定形塑的默契與認同,
這裡不會遇到偷懶的人。

你可以從鋪床這動作就約略看出這人的性格,
謹然有序者有之、一絲不苟者有之、
隨性任真者有之、美感處處者有之,
最有趣的是,你發現這人平常一定不怎麼鋪床和折被,
但這裡他努力壓抑著平時的散漫成性,偶爾瞥眼看看隔壁房間怎麼做,
用一種很笨拙的認真,把床單套好,拍平(通常他會拍很久)。

每次遇到這種人,我都會特別留意。
真的很可愛。

還有一種是很煩的,但小心地壓抑得很好。

什麼樣的人離開會留下什麼樣的房間。
前陣子有兩個女生離開後,各自用他們小小的美感鋪的被子,
讓房間特別好看。

沒有任何既定模式的鋪床,這真的很有趣。
然而就在那一刻我明白,好吧等到我離去之時,
我應該就是笨拙鋪床的那種人了。



by 駐棧者1號 虫

01 4月, 2009

為何



一、
○八年十月,我搬到台東縣東河鄉都蘭村,一邊打工一邊寫字。

不知為何,很多很多的新移民群居在這裡。
年輕的、老的,不論是正在飄遊的或者決定落地生根,
他們都有自己的故事。
這些故事也許不怎麼樣,但加總起來,總令人好奇,
遷徙與漂流的模樣。

這是一個島嶼邊陲的小村,背山面海,因為偏遠,所以謀生不易。
都蘭,部份民眾也許還不知道,
但在藝術文化的圈子裡,卻頗有盛名, 以及盛名之累。
(但人們也不管,反正生活一樣要過)

這裡的新移民很努力,適應不熟悉的新環境,
有時候,必須置換自己的價值觀與既有的習慣,
換一個地方生活,其實不那麼容易。
如何處置那些閒散與空白的時間,變得異常重要,
我們必須學會一些什麼,才有辦法享受這裡的生活。

例如歌唱、例如閒聊、例如看陽光光束的移動。
例如,不按部就班的生活。

人之所以為人,活之所以活,應該有它的一套邏輯在。
這邏輯難以有定律或規則,但總得一再地嘗試,
才有辦法在重複的挫折裡,找到安定的力量。
如此,好像才不會對不起,人之所以為人這道理。

所以這裡雖亂無章法,
多種不穩定的生活因子錯置期間,
(例如酒、例如錢、例如愛情、例如理想)
但永遠有自在守候著,那些零零碎碎的希冀。

因此我寫了09年青輔會壯遊台灣的計畫,
紀錄兩間小房子──小廚房與小客棧的存在。


二、
所謂的「壯遊台灣」,其實有很多種,
學生時代我常以騎機車搭帳篷的方式遊走東海岸,
或和同伴相邀縱走高山。
然而經歷過那些以後,想要更深入了解土地與人,
有一種方式是: 居住與生活。

我們已經過了學生那種單純的遊歷階段:
從異地遊走到下一個異地的旅行方式。
更深刻地想轉換生活環境,把自己丟到陌生的異地去適應並生存,
與當地人互動、交流,甚而,為那個地方帶來一些什麼。

我總想著,人應該有更多的勇氣去經驗和嘗試,
多種活著的可能。
為了尋找那些殘餘的、置換生活的想望,寫了這個計畫。
關於一個年輕女孩搬到海邊的小村,
用另一種眼睛,看望並紀錄其他的島嶼旅行;
也用另一枝筆,記下年輕新移民──小芳的努力。
(她很平凡,只是眾多新移民裡的其中一個)

或許,能鼓勵更多的年輕人,
以「居遊」的方式經驗不同的生活,行腳台灣。